-
[Traduction] Twilight of the Gods - Bathory
TWILIGHT OF THE GODS
There is a serpent in every Eden
Il y a un serpent dans chaque Eden
Slick as grease and cold as ice
Lisse comme la graisse et froid comme la glace
There is a lie in every meaning
Il y a un mensonge dans chaque phrase
Rest assured to fool you twice
Soyez assuré de vous tromper deux foisIn this age of utter madness
Dans cet âge de folie totale
We maintain we are in control
Nous maintenons le fait d'avoir le contrôle
And ending life before deliverance
Et finir la vie avant la délivrance
While countries are both bought and sold
Tandis que les pays sont achetés et vendusHoly writtings hokus-pokus
Les écritures saintes, Hokus Pokus
Blaze of glory and crucifix
Eclat de la gloire et le Crucifix
Prepried costly credit salvations
Les récupérations des crédits coûteux
TV-preachers and dirty tricks
Les prêtres de la TV et et leurs sales astucesDon't trust nobody
Ne croyez en personne
It will cost you much too much
Cela vous coûtera bien trop cher
Beware of the dagger
Prenez garde au poignard
It caress you at first touch
Il vous caresse au premier toucher
O, all small creatures
O, douces petites créatures
It is the twilight of the gods
Voici le crépuscule des DieuxWhen the foundations to our existence
Lorsque les fondations de notre existence
Begins to crumble one by one
Commencent à s'effondrer une par une
And legislations protects its breakers
Et les législations protègent ces assassins
And he who was wrong but paid the most won
Et celui qui a eu tort mais qui a payé le plus, gagneEven the gods of countless religions
Même les dieux des innombrables religions
Holds no powers against this tide
N'ont plus aucun pouvoir contre cette fatalité du monde
Of degeneration because we have now found
En pleine dégénérescence, car nous avons désormais trouvé
That there is no thrones up there in the sky
Qu'il n'y avait aucun trône dans le cielRun from this fire
Fuyez ce feu
It will burn your very soul
Il brûlera chaque âme
Its flames reaching higher
Ces flammes grandissent
Comed this far there is no hold
Elles sont venue là où nous avons perdu toute prise
O, all small creatures
O, douces petites créaturesIt is the twilight of the gods
C'est le crépuscule des dieuxTwilight of the gods
Le crépuscule des dieux
Twilight of the gods
Le crépuscule des dieux
Twilight of the gods
Le crépuscule des dieux
Twilight of the gods
Le crépuscule des dieux
THROUGH BLOOD BY THUNDERFor as long as the grass grows
Tant que l'herbe pousse
For as long as the stream flows
Tant que s'écoule le ruisseau
And the sun shines down unto us
Et que le soleil brille au-dessus de nous
Only they who walks the clouds knows
Seuls ceux qui marchent sur les nuages savent
For how long the wind blows
Depuis combien de temps souffle le vent
And the sky is blue above us
Et le ciel est bleu au-dessus de nousO, I am a man and I hold in my hand my fate
Oh, je suis un homme et je tiens mon destin dans ma main
Free as the wind as if even
Même si j'étais libre comme le vent
I had wings that carried me
J'ai eu des ailes qui m'on porté
Still in the middle of the night
Jusqu'au milieu de la nuit
Even I will need light to guide me
Même si j'aurais besoin d'une lumière pour me guider
So I turn my face to the sky from
Alors, je tourne mon visage vers le ciel
Where he with one eye is watching over me
Où le Borgne me regardeMy fathers' gods - I ride for you
Mes Dieux Pères - Je chevauche pour vous
My fathers' gods - I fight for you
Mes Dieux Pères - Je combats pour vous
My fathers' gods - I die for you
Mes Dieux Pères - Je meure pour vous
My fathers' gods - I am coming through to you
Mes Dieux Pères - Je viens à vous
My fathers' gods - I am yours
Mes Dieux Pères - Je suis à vousThrough blood by thunder
Par le sang, par la foudreSound of wings in the air and
Le son des ailes dans l'air et
his ravens fly near to lead me
ses corbeaux volent auprès de moi pour me guider
So I will not fail to ride down the trail
Alors, je n'échouerai pas sur cette épreuve
long time destined for me
qui me fut longuement destinée
long before I was born
Longtemps avant que je sois néO, can you not see it is all
O, ne pouvez-vous pas voir que tout cela
carved in the tree of fate
est gravé dans l'arbre du destin
That a son of the north must forfill
Qu'un fils du Nord doit accomplir
his destined course to
Il est destiné à
follow the bond of blood
suivre le serment du sang(Bond of blood Bond of blood
(Le serment du sang. Le serment du sang
Bond of blood Bond of blood
Le serment du sang. Le serment du sang
Bond of blood Bond of blood
Le serment du sang. Le serment du sang
Bond of blood Bond of blood
Le serment du sang. Le serment du sang
Bond of blood Bond of blood)
Le serment du sang. Le serment du sang)BLOOD AND IRON
O, so it is written son
O, ainsi ce fut écrit, mon fils
When all waters and land you see
Lorsque toutes les eaux et terres que tu voies
All around came to birth
Tout alentour avait pris vie
Man and beast was one
L'homme et la bête n'étaient qu'un
And the gods of the sky
Et les dieux du ciel
Walked the face of the earth
Marchaient sur la TerreFew free and innocent
Certains étaient libres et innocents
Man strolled paths next to those
L'homme a emprunté les sentiers
Of beasts seeing no signs
proches de ceux des bêtes qui ne suivaient aucun signe
But stars in the sky
Sauf les étoiles dans le ciel
Knowing of day and night
On a la connaissance du jour et de la nuit
Of rain and winds, hunger and fright
De la pluie et des vents, de la faim et de la peur
But not of death nor of life
Mais pas de la mort ni de la vieWhile all was at ease with all
Alors que tout était en communion
Living creatures and beast and the gods of the sky enjoyed the lavish
Les créatures et la bête et les dieux du ciel ont adoré le luxe
riches of this world, giants rose out of their caves and took to the
les richesses de ce monde, les géants sont sortis de leurs grottes
skies challenging the gods for the power of the universe.
et ils ont mis les dieux à l'épreuve pour prendre le contrôle d'un l'univers.
Only when the great halls of Valhalla stood aflame lighting up the
Ce n'est que lorsque les grandes salles du Valhalla se sont enflammées
worlds all around did the gods wake up from their drunken sleep, to
pour illuminer les mondes que les dieux se sont réveillés,
speed through the heavens and clash with the giants in the greatest
battle ever seen.
afin de traverser rapidement les cieux et combattre les géants dans la plus grande bataille du monde.
Heads arms and legs of both giant and god fell down upon the earth
Les bras et les jambes des dieux et des géants tombèrent sur la terre
and... The weapons... The swords of shining metal... And those who
et... les armes... les épées au métal brillant... et ceux qui les trouvèrent
found them and took these shining blades in hand were only men, now
et prirent ces armes scintillantes n'étaient que les hommes,
man was the master of this world.
Ainsi l'homme fut le maître du monde.The story tells of stormy skies (sings: raging winds)
L'histoire évoque des tempêtes dans les cieux (ils chantent : les vents enragés)
Black clouds gathered up high
Des nuages noirs s'assemblent
And of lightning striking from a
Et la foudre tombe
Burning bloodred sky
d'un ciel rouge sangThe mountains crumbled to the seas
Les montagnes se sont émiettées sur les mers
Earth shook the worlds collide
La terre a secoué les mondes
Ending the age of gods
Mettant fin l'âge des dieux
Giving birth to our time
Donnant naissance à notre tempsAnd man lived and learned
Et l'homme a vécu et appris
The secret of steel
le secret de l'acierOre of earth - fire of sky
Minerai de la terre - feu du ciel
Forged is blade of gods
Forgée fut la lame des dieuxBlood and iron Blood and iron
Sang et fer, sang et fer
Blood and iron Blood and iron
Sang et fer, sang et fer
Blood and iron Blood and iron
Sang et fer, sang et fer
Blood and iron Blood and iron
Sang et fer, sang et ferSo the age to learn and to teach
Ainsi, l'âge d'apprendre et d'enseigner
for man begins, the power to know
pour l'homme commence, la quête du savoir
the blood and iron discipline, and
du sang et de la discipline de fer,
tell the story of how man was granted
et l'histoire raconte comment l'homme a manié
these shining blades of steel
ces lames brillantes d'acierKnowing of the past she will know
Connaissant le passé, elle connaîtra
of the tomorrow and man shall reign, yes,
le lendemain et l'homme régnera, oui,
even conquer other worlds and she will set
il va conquérir chacun des autres mondes et elle naviguera
sails on her starships sailing across the
sur son vaisseau à travers l'espace noir
black space and become the new gods of the skies.
et elle deviendra la nouvelle déesse des cieux.
(The skies... the skies... the skies... the skies... the skies...
the skies... the skies...)
(Des cieux... des cieux... des cieux... des cieux... des cieux...
des cieux... des cieux...)Blood and iron.
Le sang et le fer.UNDER THE RUNES
In great numbers we advance before dawn
En grand nombre, nous partons avant l'aube
By the great hail this great fight is born
Par le grand salut est né ce grand combat
Among the clouds now our black wings fills the air
Parmi les nuages, nos grandes ailes occupent désormais le ciel
No more frontlines the holy battle is everywhere
Il n'y a plus de ligne de front, la bataille sacrée est partoutThough death may await me on the battlefield
Même si la mort peut m'attendre sur le champ de bataille
I die to go on but by the great hail I will go,
Je meurs pour continuer mais je partirai avec de grands saluts,
I am marching under the runes
Je marche sous les runesCountless victories we fight side by side
Durant d'innombrables batailles, nous combattons côte à côte
Deep down in the oceans on land and way up in the sky
Au plus profond des océans, sur terre et haut dans le ciel
Comed this far now there is no way back or return
Nous sommes venus de loin mais ici, il n'y aura sûrement pas de retour
If we do withdraw the horizon will seem to burn
SI nous nous retirons, l'horizon semblera brûlerThough death now is closing in on me
Bien que la mort soit si proche de moi
I die to go on but by the great hail I will go,
Je meurs pour continuer mais avec de grands saluts, je partirai
I am fighting under the runes
Je combats sous les runesStanding here now amidst the hell we have made
En nous tenant ici, nous admettons désormais que nous avons créé l'enfer
All signs of a wonder or to survive now seems to fade
Tout signe d'une merveille ou de survie semble désormais s'estomper
But I am a fighter and I still have my pride
Mais je suis un guerrier et j'ai toujours ma fierté
They are gonna have to kill, by my own hand I refuse to die
Ils vont devoir me tuer, je refuse de mourir par ma propre mainThough now death is all that awaits me
Bien que désormais, la mort n'attend que moi
I die to go on but by the great hail I will go
Je meurs pour continuer mais avec de grands saluts, je partirai
I am dying under the runes
Je meurs sous les runes
TO ENTER YOUR MOUNTAINBlind fools who see only what they tell you to
Ces imbéciles aveugles qui ne voient que ce qu'ils te disent
Open up your eyes you might see it too
Ouvre tes yeux, tu pourras le voir aussi
See there is a lot to see within you too
Sache qu'il y a aussi beaucoup à voir en toi
Don't be like the rest and let them take it from you
Ne sois pas comme les autres et laisse-les dans leurs mensongesDumb fools who say only what they tell you to
Ces abrutis qui ne savent que te raconter des choses
Speak up and find that there is more truth within you than you knew
Laisse les blablas, tu peux trouver bien plus de vérités en toi que tu ne pouvais le soupçonner
Somewhere someday you will stand before it too
Quelque part, un jour tu te tiendras devant elleTrust me there is a never ending mountainside to climb for you too
Crois-moi, il y a aussi pour toi une montagne sans fin que tu devras gravirTo enter your mountain
Pénétrer dans ta montagne
Go into your mountainside
T'introduire dans ta montagne
To enter one's mountainside
Pénétrer dans cette montagne
Will take its man
Prendra cet hommeWho enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
With or without sword in hand
Avec ou sans épée en main
Who enters his mountainside
Celui qui entre dans cette montagne
He will learnIl apprendra
Deaf fools who hear only what they tell you to
Il n'y a que des fous sourds qui entendent leurs propres propos
Open up your ears you might hear it too
Ouvre tes oreilles, tu dois les entendre aussi
Listen there is a wild storm within you too
Ecoute, il y a une folle tempête en toi
Burst out use its powers don't be a
Elle déverse sa puissance, ne sois pas unDamn fool how can you follow paths not made by nor for you
damné de fou qui suit les sentiers qui n'ont ni été faits par et pour toi
The only way you will ever need to walk is right there for you
Le seul sentier que tu devras toujours suivre est celui qui est déjà devant toi
Somewhere someday you will stand before it too
Quelque part, un jour tu te tiendras devant elle
Trust me there is a never ending mountainside to climb for you too
Crois-moi, il y a aussi pour toi une montagne sans fin que tu devras gravirTo enter your mountain
Pénétrer dans ta montagne
Go into your mountainside
T'introduire dans ta montagne
To enter one's mountainside
Pénétrer dans cette montagne
Will take its man
Prendra cet hommeWho enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
With or without sword in hand
Avec ou sans épée en main
Who enters his mountainside
Celui qui entre dans cette montagne
He will learn
Il apprendra(He who enter...)
(Celui qui entre...)
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
He who enters his mountain
Celui qui pénètre dans sa montagne
Into one's mountainside)
Au coeur de cette montagne)
BOND OF BLOODFather who are in the sky
Père qui est au ciel
Hold thy hand above me
Tient ta main devant moi
Mighty is the raging waves
Les vagues enragées sont puissantes
On which I ride
Sur lesquelles je chevaucheMother who awaits me ashore
Mère qui m'attend sur le rivage
Let your golden hair down
Laisse tes cheveux dorés retomber
It will shine and guide me
Ils brilleront et me guideront
Through the (raging) storm
A travers la tempête (enragée)Heading north after long a journey
Nous nous dirigeons vers le Nord après un long voyage
We have sailed for so very long
Nous avons navigué pendant si longtemps
Heavy seas endless sky above us
Sur des mers sans fin et le ciel au-dessus de nous
Heading north going home
Nous nous dirigeons vers le Nord pour retourner chez nousBrother who fell in foreign land
Frère qui est tombé sur une terre étrangère
Blessed thy soul a warriors
Que ton âme de guerrier soit bénie
Living on through your sword
Tu as vécu à travers ton épée
Now in my hand
Désormais, elle est dans ma mainSister who for my return sings
Soeur qui chante mon retour
Shed no more tears for my well
Ne fais plus tomber de larmes pour moi
I can hear your voice clear now
Je peux entendre la clarté de ta voix désormais
In the wind
Dans le ventHeading north after long a journey
Nous nous dirigeons vers le Nord après un long voyage
We have sailed for so very long
Nous avons navigué pendant si longtemps
Heavy seas endless sky above us
Sur des mers sans fin et le ciel au-dessus de nous
Heading north going home
Nous nous dirigeons vers le Nord pour retourner chez nousHeading north after long a journey
Nous nous dirigeons vers le Nord après un long voyage
We have sailed for so very long
Nous avons navigué pendant si longtemps
Heavy seas endless sky above us
Sur des mers sans fin et le ciel au-dessus de nous
Heading north going home
Nous nous dirigeons vers le Nord pour retourner chez nousHeading north after long a journey
Nous nous dirigeons vers le Nord après un long voyage
We have sailed for so very long
Nous avons navigué pendant si longtemps
Heavy seas endless sky above us
Sur des mers sans fin et le ciel au-dessus de nous
Heading north going home
Nous nous dirigeons vers le Nord pour retourner chez nousHeading north after long a journey
Nous nous dirigeons vers le Nord après un long voyage
We have sailed for so very long
Nous avons navigué pendant si longtemps
Heavy seas endless sky above us
Sur des mers sans fin et le ciel au-dessus de nous
Heading north going home
Nous nous dirigeons vers le Nord pour retourner chez nous
HAMMERHEARTTexte extrait de"The Planets" par Gustav Holst, Op.32 of 1914
Now that the wind called my name
Maintenant que le vent m'a appelé
And my star had faded now hardly a glimpse up in the empty space
Et que mon étoile s'est effacée, ne laissant derrière elle qu'un simple espace vide
And the wise one-eyed great father in the sky stilled my flame
Et le grand-père sage et borgne, dans le ciel, a tranquillisé ma flammeFor the ones who stood me near
A ceux qui se tiennent auprès de moi
And you few who were me dear
Et toi qui me fut si cher
I ask of thee to have no doubts and no fears
Je vous demande de n'avoir aucun doute ni crainteFor when the great clouds fills the air
Car lorsque les grands nuages se réuniront dans l'air
And the thunder roars from o, so far away up in the sky
Et que la tempête éclatera, et s'étendra si loin dans le ciel
Then for sure you will know that I have reached the joyous hall up high
Alors vous pourrez être sûrs que j'aurais atteint les glorieuses salles célestesWith my bloodbrothers at side
Avec mes frères de sang à mes côtés
All sons of father with one eye
Tous les fils du Père Borgne
We were all born in the land of the blood on ice
Nous sommes tous nés sur la terre du sang sur la glaceAnd now you all who might hear my song
Et désormais, vous tous qui écouterez ma chanson
Brought to you by the northern wind have no fear
Elle éloignera avec le vent nordique toutes les peurs
Though the night may seem so everlasting and forever dark
Bien que la nuit semble toujours être si éternelle et sombreThere will come a golden dawn
Viendra une aube dorée
At ends of nights for all yee on whom
Pour tous, à la fin des nuits
Upon the northstar always shines
Au-dessus, l'étoile du Nord brille toujoursThe vast gates to hall up high
Les vastes portails vers les salles célestes
Shall stand open wide and welcome you with all its within
Resteront ouvertes et vous accueilleront tous
And Oden shall hail us bearers of a pounding hammerheart
Et Odin nous saluera, porteurs d'un palpitant coeur de marteau
Tags : sans, blood, god, montagne, long, blacl metal, viking, bathory, twilight of the gods, traduction, français, lyrics
-
Commentaires